The Basque word Txapela is generally translated as beret, but really means 'hat'. A beret is a hat, but a hat not necessarily a beret… The word has become synonymous though with Basque identification and culture; restaurants, bars, etc called Txapela are many. In the Basque Country it is the custom to award a beret to the winner of a competition, especially a bertsolari competition (a bertsolari is a singer of bertso, a musical verse generally sung by two alternating bertsolaris). The Basque word for champion is txapeldun – literally, 'one who has the hat (beret)'.
My favourite beret is an Euskaldun Txapela by Elósegui.
Txapelduns sind super und sehen cool aus.
ReplyDeleteMan kann sie bei jedem wetter tragen. Meine Lieblinsbaskenmütze ist eine Txapeldun 16''.
Sie sieht einfach Klasse aus und ich trage sie sehr oft.
Hallo,
ReplyDeleteich trage oft diese Baskenmütze,weil sie einfach Klasse aussieht. Ich habe 2 Txapelduns 16'' in dieser Größe. Weil sie so groß ist, schützt sie gut gegen Regen.Außerdem kann man sie auf unterschiedliche Art und Weise tragen.
Eine Txapeldun ist einfach eine Klasse Baskenmütze.
I'm from Pamplona . Basque country... and I think young people should fight for wearing usually a txapela. But is the older people who wore it. Are we gonna lose our traditions??
ReplyDeletehttp://enelcorazondelatormenta.blogspot.com/
Kaixo from Gipuzkoa,
ReplyDeleteBeautiful article,
Eskerrikasko!