This graphic shows a beret (bairéad), a rat (francach), and a Frenchman (Francach), and both the francach and the Francach are wearing berets.
For good measure, it also shows a púdal — if any dog should be wearing a beret, surely this is the pór (breed). Although, come to think of it, the “bulladóir Francach” would also be a good choice.
“The beret of the rat” (or “the rat’s beret”) is “bairéad an
fhrancaigh.” Capitalized or not, the pattern and pronunciation are the same,
“bairéad an Fhrancaigh” (the beret of the Frenchman), which is pronounced the
same as “the beret of the rat.”
Wanna try the plural?
“Bairéad” becomes “bairéid” and “of the rats” becomes “na
bhfrancach.” The “bhf” is pronounced
like “v” and the final “ch” is like the German “Buch” or the Welsh “bach.” The
phrases are “bairéid na bhfrancach” and “bairéid na bhFrancach.”
No comments:
Post a Comment